Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7709 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
von seinem Vorhaben nicht abgeben U سماجت کردن بر نقشه ای که کشیده
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Jemanden [etwas] nicht leiden können U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
Preis {m} U جایزه
Preis {m} U نرخ
Preis {m} U قیمت
Preis {m} U ارزش
Preis {m} U بها
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Einbrecher waren da. U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
zu einem angemessenen Preis U به قیمتی معقول
Lohn-Preis-Spirale {f} U مارپیچ افزایش قیمتها و دستمزد
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Da waren Einbrecher [am Werk] . U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
Sie waren alle gleich. U همشون یکی بودن.
Sie waren alle gleich. U همه آنها یکی بودند.
Die Bedienung ist im Preis inbegriffen. U سرویس در بها شامل است.
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. U تپه های چمن با مه پوشیده شده بودند.
Angebot [zwei zum Preis von einem] U عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا]
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
in diesem Zusammenhang U در این متن
in diesem Alter U [در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن]
Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. U گربه های وحشی اجداد گربه خانگی ما بودند.
Für den Preis ist das fast geschenkt. U این قیمت مفت است.
aus diesem Grund <adv.> U درنتیجه
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
aus diesem Grund <adv.> U متعاقبا
aus diesem Grund <adv.> U از این جهت
aus diesem Grund <adv.> U بنابراین
aus diesem Grund <adv.> U از انرو
aus diesem Grund <adv.> U بدلیل آن
aus diesem Grund <adv.> U از اینرو
aus diesem Grund <adv.> U از آن بابت
aus diesem Grund <adv.> U به این دلیل
aus diesem Grund <adv.> U بخاطر همین
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
abgeben U به محیط دادن - گرما یا انرژی -
abgeben U چیزی را به کسی تسلیم کردن
abgeben U پس دادن
abgeben U دادن - توضیح -
abgeben U بی میل چشم پوشیدن
abgeben U دادن
Waffen abgeben U اسلحه ها را از کار انداختن
Waffen abgeben U اسلحه ها را غیردایر کردن
etwas abgeben U [با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی]
abgeben - Rauch - U دود یا بخار خارج کردن
Arnzeimittel abgeben U توزیع کردن دارو
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
die Hypothek auf diesem Grundstück U گروی این ملک
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
den Löffel abgeben <idiom> U مردن - اصطلاح -
die Steuererklärung abgeben U اظهار نامه مالی را تحویل دادن
den Ball abgeben U توپ را پاس دادن
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
die Hausaufgabe abgeben U مشق را تحویل دادن
ein Gutachten abgeben U نظریه تخصصی را تحویل بدهند
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
den Löffel abgeben U مردن
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U وضعیت این پروژه چگونه است؟
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی.
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم.
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
abgeben - sich mit etwas - U به چیزی اهمیت دادن
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
etwas [Akkusativ] abgeben [bei jemandem] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
können U امکان داشتن
können U قادربودن
können U توانستن
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
langfristig bestehen können U برای مدت زیاد دوام آوردن
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک]
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Sie können den Autobus benutzen. U شا میتوانید با اتوبوس بروید.
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U آیا میتونین قبلش به من خبر بدین؟
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U آیا میتوانید قبلش به من خبر بدهید؟
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? U چطور جرات میکنی اینو بگی؟
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره]
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
gewiss nicht U قطعا نه
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht zu knapp <adj.> U وافر
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Was du nicht sagst! U نه !
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com